とある英語のセミナーで "gazetteer" という言葉が出てきました。通訳の方が「ガゼティーを、、、」と話して続けていたのですが、後になって「ガゼティーって何ですか?どんなスペルで書くのですか?」という質問があり、実は皆よく分からなかったことが発覚しました。会議の流れで専門的な用語やフォーマットの一つという印象で捉えていたようです。 gazetteer は一般的な単語じゃないのだと改めて気づいたので解説していきます。ちなみに私は英語ができない側の人なので通訳頼みでしたが「それはガゼッティアといって、、 ...